LEJKO slovar
Ker je prekmurščina živ jezik, z nadaljevanko Lejko? Lejko! pa sploh, in ker velika večina Slovencev, vključno s Kul Viktorjem, ki zastavlja kulinarične uganke, ne razlikuje med “vejli“ in bejli“, smo se odločili na www.pomurske-mlekarne.si in na Facebook strani Lejko?Lejko! objaviti živ LEJKO SLOVAR.
Slovar je razdeljen v 2 kategoriji:
LEJKO SLOVAR REJDNI
LEJKO SLOVAR NAPREJDNI
Po vsaki epizodi nadaljevanke Lejko? Lejko! bomo objavili novo dopolnjeno izdajo novih besed iz epizode, kot tudi nove izvirne prispevke gledalcev. Na LEJKUKU (Lejko Facebooku) bomo izbirali tudi besedo tedna (najbolj originalno, duhovito itd.).
LEJKO slovar
Osnovna izdaja
- LEJKO
- lahko, z lahkoto, brez občutka teže, smeš, dovoljeno je itd.
- LEJKO!
- novi slogan Pomurskih mlekarn pomeni, da so njihovi izdelki dobri, domači, naravni, zdravi, brez skrite kemije, ne redijo, brez skrbi jih lahko uživate sveže ali pa jih uporabite za kuhanje in pečenje, skratka, če v zvezi z njimi postavite retorično vprašanje LEJKO?, bo odgovor vedno enak: LEJKO!
- LEJKUK
- Lejko Facebook, pa tüdi skovanka iz Lej! Cook! (ingleško kuhar), rejdno Glej! Kuhar! ... objavite vaš video na LEJKUKu, možna je izpeljanka: LEJKUKulele itd.
- LEJKAŠ REJDNI
- glejda, lejka pa deli na LEJKUKi
- LEJKAŠ NAPREJDNI
- dela isto kak REJDNI, pa sam objavla na LEJKUKi
LEJKO slovar
Dopolnjena izdaja
- Vö vzeto
- Vun vzeto = Out-takes (ingl.)
- Eti ga na
- Tu ga imaš!
- Gnes
- danes
- Fitgness
- Fitness za gnes/danes :)
- Püre
- pire :)
- Krumpli
- krompir
- Olüva
- oliva :)
- Na ednouk
- Na enkrat
- Mlejko
- mleko iz Pomurskih mlekarn
- Deja vü
- Deja vu (franc.)
- Tüna, Müra, ščüka
- tuna, Mura, ščuka
- Ščüka
- prekmurska tuna
- Tüna
- prekmurska ščuka
- Tüna Mükser
- Sašo (če crkne elektrika in če se ne ureže na konzervi :))
- Gušiti
- Sašotu dajati koristne nasvete in prepovedi! Kdo, pa naj sama ugane! :)
- Fast Food
- fast food (hitra hrana), za razliko od polža, ki je n.pr. slow food, pri hitri hrani ne vemo, kaj je, ker jo prej pojemo
- Vege (madž.)
- konec (vegetarijanstva), ali pa konec kar tako
- Bünka
- bunka
- Cookie (angl.)
- kolaček, pogosto z zelišči, pogosto za osebno uporabo :) Prekmursko: Küki
- Vege Cookie for Vege Rookie (angl.)
- Langaš za vege začetnike
- Kupica
- kozarec
- Kisilak
- skuta
- Škarniclin
- vrečka, žakelj
- Einstein
- Albert keks
- Slovenka
- kremni sirček za mečkanje
- Čaki čaki Čačiki
- razmislek, tik predno ugotoviš da je to Tzatziki (gr.)
- Ogurke
- Kumare
- Six Pack
- Blek mišica 6x (prekm.)
- Blek
- Trebuh
- Six Pack (ingleško)
- 6 x 0,5 piva, najprej povezanih, potem pa praznih (blek pa poln)
- Blek lestvica
- stanje vašega bleka od 1-6 (v skrajnih primerih tudi črna lista)
- Kulinarični absurd
- Feministka za šporhetom
- Polona
- merska enota za gušenje
- Gušiti (esperanto)
- Težiti, n.pr. Gušila ga je z jakostjo 0,7 Polone
- Kül Viktor
- Kul Viktor
- Cool Victor
- Cünclek (prekm.) = Ledena sveča, Viktor na hladnem
- Paleočinke
- Palačinke v skladu s Pappovo Paleo dieto oz. s skuto, ki jo je prinesel Veliki Viktor
- Tour de Prekmur
- Kolesarska dirka po Prekmurju (na sobnem kolesu)
- Vzpon na Kuglo
- Kraljevska gorska etapa na najvišji vrh Prekmurja (418 metrov nadmurske višine ali 418 m nad Prekmorjem)
- Sirotek
- kolesar na gorski etapi brez Sirotke Pomurskih mlekarn
- Pappat kemijo
- Doping
- Paleo Papp
- Jamski človek
- Intervalni trening
- Trening, ki ga izvajate na sobnem kolesu v intervalih, n.pr.: v intervalu, ko bi morali pomagati v kuhinji, ste na intervalnem treningu, ko pa se palačinke pečejo v pečici, pa ste v fazi počitka
- Notri deni
- not daj, n.pr.: Paleočinke v pečico, predno jih Papp vse poje!
- Vö zemi
- ven vzami, n.pr.: Vö zemi… je že prepozno, ni kaj vö zet! Vse je požrl
- Hmmm…
- Razmišljam kaj naj skuham
- Mmmm…
- Je že skuhano
- Mmmm … Lejko
- Mlejko
- Mlejko
- Prva pomoč pri gašenju adrenalinskega feferonskega požara
- Ajnpren
- Prežganka (moka+olje)
- Podmet
- Požganka (moka+mleko)
- Of z nougami na ouff
- Kul Viktor v stalnem počitniškem razpoloženju
- Crème brûlée
- Krejma Brülée (prekm.) = Vužgana krejma (tüdi prekm.)
- Ommmmm...
- Kulinarična mantra, ki umiri Polono
- Mmmmmm…
- Kulinarična mantra, ki umiri Sašota (s polnimi usti)
- Čiček (Pappua Nova Gvineja) Blek (prekm.)
- Trebuh
- Crème Pogasée
- Crème Požgée (ko pogasimo požar)
- Vužganka
- Požganka = Brûlée (franc.)